skip to Main Content

ÉPÎTRE II (EXTRAIT)

« Tenez, voilà, dit-elle, à chacun une écaille.
Des sottises d’autrui nous vivons au palais :
Messieurs, l’huître était bonne. Adieu. Vivez en paix. »

From the SECOND EPISTLE

Tr. from the French by Alexander Pope
Sometimes a translation is so perfect, it gives me a feeling of awe.

“There, take,” says Justice, “take ye each a shell;
We thrive at Westminster on fools like you.
‘Twas a fat oyster! live in peace, – adieu.”

Back To Top